– Μέλος των Μεταφραστών Χωρίς Σύνορα (Translators without Borders)
Σπουδές
2009 – 2014 | Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης, Κομοτηνή – Τμήμα Γλώσσας, Φιλολογίας και Πολιτισμού Παρευξείνιων Χωρών – Τουρκική Γλώσσα και Φιλολογία |
1997 – 1999 | Ινστιτούτο Καλών Τεχνών και Αναστηλώσεων, Φλωρεντία (Ιταλία) – Διακόσμηση εσωτερικών χώρων |
1995 – 1997 | Πανεπιστήμιο Κωνσταντινούπολης (Τουρκία) – Τμήμα Τουριστικών Επιχειρήσεων |
1987 – 1995 | Ιταλικό Λύκειο και Γυμνάσιο, Κωνσταντινούπολη (Τουρκία) |
Ξένες Γλώσσες
τουρκικά | Μητρική Γλώσσα |
ιταλικά | Άριστη Γνώση |
ελληνικά | Άριστη Γνώση – Πιστοποιητικό Γλωσσομάθειας Ελληνικής Γλώσσας στα επίπεδα Γ και Δ |
αγγλικά | Άριστη Γνώση – Πτυχίο Proficiency |
γαλλικά | Καλή Γνώση |
Επιμόρφωσεις
2015 | Συμβούλιο της Ευρώπης – Συμβίωση – Ένα κοινό σεμινάριο/ερευνά τις δυνατότητες πολιτικής φιλίας σήμερα |
2010 | Youthpass – True-Born Musician – Κέσαν (Τουρκία) |
2008 | Youthpass – Νέοι σε Πρόγραμμα Δράσης, Action 4.3 – Πειραματική εκπαίδευση σε δράσεις περιβαλλοντικές χωρίς τη χρήση βίας – Χίος (Ελλάδα) |
2005 – 2006 | Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης (Ελλάδα) – Μαθήματα Ελληνικής Γλώσσας (Ανώτατο Επίπεδο Δ) |
2004 – 2005 | Γαλλικό Ινστιτούτο, Κωνσταντινούπολη (Τουρκία) – μαθήματα γαλλικών |
2001 | Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, (Ελλάδα) – μαθήματα ελληνικών |
1992 – 1993 | Βρετανικό Συμβούλιο, Κωνσταντινούπολη (Τουρκία) – μαθήματα αγγλικών |
1991 | Κέντρο Γλωσσών Κορτόνα, Αρέτζο (Ιταλία) – μαθήματα ιταλικών |
Επαγγελματική Πορεια
2002- … | Μεταφράσεις και διερμηνείες ελληνικών και ιταλικών |
2012- … | Εξειδικευμένα μαθήματα υποστήριξης καθηγητών τουρκικής γλώσσας |
2007 – 2015 | Καθηγήτρια τουρκικής γλώσσας
Φροντιστήριο Ξένων Γλωσσών SPEAK, Θεσσαλονίκη |
2009 – | Επίσημη εξετάστρια της τουρκικής γλώσσας
Κρατικό Πιστοποιητικό Γλωσσομάθειας του Ελληνικού Υπουργείου Παιδείας, Θεσσαλονίκη |
2010 – | Επίσημη εξετάστρια της ιταλικής γλώσσας
Κρατικό Πιστοποιητικό Γλωσσομάθειας του Ελληνικού Υπουργείου Παιδείας, Θεσσαλονίκη |
1999 – 2015 | Μεταφράστρια, Διερμηνέας & Καθηγήτρια Ξένων Γλωσσών
Farkom Helping Communication, μεταφραστική εταιρεία Κωνσταντινούπολη (Τουρκία) |
2005 – 2008 | Διερμηνέας, Συνεντεύξεις Τύπου (ελληνικών – ιταλικών – αγγλικών – τουρκικών) στο Φεστιβάλ Κινηματογράφου Κωνσταντινούπολης
Ίδρυμα Πολιτισμού και Τεχνών Κωνσταντινούπολης, IKSV (Τουρκία) |
2006 – 2007 | Καθηγήτρια ιταλικών
Buyuk Klup Κωνσταντινούπολης, ιδιωτική λέσχη Κωνσταντινούπολη (Τουρκία) |
2005 – 2006 | Καθηγήτρια ελληνικών
Πανεπιστήμιο 9ης Σεπτεμβρίου ATMER, Σμύρνη (Τουρκία) |
2006 | Καθηγήτρια ελληνικών
Πανεπιστήμιο Γίλντιζ, Κωνσταντινούπολη (Τουρκία) |
2005 – 2007 | Διερμηνέας και Μεταφράστρια (ελληνικών – ιταλικών – αγγλικών – τουρκικών)
EU – ISKUR – Σχέδια Εναλλακτικής Ανάπτυξης , Προγράμματα Νέων Προκλήσεων |
2004 – 2006 | Μεταφράστρια (ιταλικών – αγγλικών – τουρκικών)
ΟΥΝΕΣΚΟ – Πρόγραμμα Αποκατάστασης του Σουλταναχμέτ, Κωνσταντινούπολη (Τουρκία) |
2002 – 2006 | Διερμηνέας και Μεταφράστρια (ιταλικών – αγγλικών – ελληνικών – τουρκικών)
Επιδοτούμενο πρόγραμμα της ΕΕ: MERP Πρόγραμμα αποκατάστασης ζημιών από τον σεισμό στον Μαρμαρά στην περιοχή Ντούζτζε (Τουρκία) |
2001 – 2006 | Ιδιαίτερα μαθήματα ελληνικής γλώσσας |
1999 – 2006 | Ιδιαίτερα μαθήματα ιταλικής γλώσσας |
1995 – 2015 | Ιδιαίτερα μαθήματα τουρκικής γλώσσας |
1991 – 1995 | Διερμηνέας σε πολλές και ποικίλες εκθέσεις, αγγλικά-τουρκικά και ιταλικά-τουρκικά
TUYAP – Εκθεσιακό Κέντρο, Κωνσταντινούπολη (Τουρκία) |
Μεταφράσεις Βιβλίων
2021 | Κιζίλγιουρεκ, Νιγιαζί, Δραπέτης των Εθνών, Εκδόσεις Ετεροτοπία, Λευκωσία (τουρκικά – ελληνικά) |
2020 | Ηλιάδης, Χρήστος, Η Θράκη απειλείται, Εκδόσεις Πέκεμ, Ξάνθη, (ελληνικά – τουρκικά) |
2020 | Κανσού, Μεχμέτ, Το βουητό του μικρού δένδρου, Εκδόσεις Βακχικόν, Αθήνα (τουρκικά – ελληνικά) |
2019 | Ζαμπά, Αλεξάνδρα – Ινατσί, Ουμίτ, Ίχνη Μνήμης, Εκδόσεις Αρμίδα, Λευκωσία (ελληνικά/τουρκικά – τουρκικά/ελληνικά) |
2017 | Ιωαννίδης, Πάνος, Κοάζινος, OPM Iletisim Yayincilik Ltd Sirketi, Κωνσταντινούπολη (ελληνικά – τουρκικά) |
2015 | Δαφνίδη, Ελένη, Η Εξολόθρευση της Μπάρμπι, OPM Iletisim Yayincilik Ltd Sirketi, Κωνσταντινούπολη (ελληνικά – τουρκικά) |
2015 | Μιχαηλίδης, Μάριος, Ανατολικά της Αττάλειας, Βόρεια της Λευκωσίας, OPM Iletisim Yayincilik Ltd Sirketi, Κωνσταντινούπολη (ελληνικά – τουρκικά) |
2013 | Διηγήματα Ελληνοκύπριων και Τουρκοκύπριων, Δίγλωσση Ανθολογία από την Κύπρο, Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού (ελληνικά – τουρκικά) |
2013 | Ιωαννίδης, Πάνος, Αμερική 62, OPM Iletisim Yayincilik Ltd Sirketi, Κωνσταντινούπολη (ελληνικά – τουρκικά) |
1999 | Bonelli, Giovanni Luigi, Yuma Kid, Hoz Comics (ιταλικά – τουρκικά) |
1999 | D’Antonio, Gino, Bella & Bronco 6: Sierralı Adam – İhanetler, Hoz Comics (ιταλικά – τουρκικά) |
Μεταφρασεις σε συλλογικα εργα
2020 | Οι νεότεροι Κύπριοι ποιητές & ποιήτριες 1981-2001, Εκδόσεις Αρμίδα, Λευκωσία (τουρκικά/ελληνικά) |
2020 | Oren, Mustafa & Ozcan, Ragıp, Ανθολογία ποιημάτων για τη Μαγνησία, Εκδόσεις Εμέκ, Μαγνησία Τουρκίας (τουρκικά – ελληνικά) |
2018 | Ανθολογία διηγημάτων αστυνομικής λογοτεχνίας «Yunankarası» – Εκδόσεις Ιστός, (τουρκικά – ελληνικά) |
2018 | Ανθολογία Νέων Κυπρίων ποιητών – Εκδόσεις Βακχικόν. (τουρκικά/ελληνικά) |
2017 | 3ο Διεθνές Λογοτεχνικό Φεστιβάλ «ες γην ενάλιαν Κύπρον» – Εκδόσεις Ιδεογράμμα. (τουρκικά/ελληνικά) |
2009 | Pekin, Mufide & Τσιτσελίκης, Κωνσταντίνος «Οι δύο ακτές του Έβρου» Εκδόσεις Lozan Mubadilleri Vakfı (τουρκικά – ελληνικά) |
Διάφορες δημοσιεύσεις κειμένων της ίδιας σε λογοτεχνικά περιοδικά
Ελλάδα | Ένεκεν, λογοτεχνικό περιοδικό |
Εντευκτήριο, λογοτεχνικό περιοδικό | |
Παρέμβαση, λογοτεχνικό περιοδικό | |
Η Κόκκινη, εφημερίδα | |
Φρέαρ, λογοτεχνικό περιοδικό | |
Whenpoetryspeaks, λογοτεχνικό blog | |
Fractal, λογοτεχνικό περιοδικό | |
Εξιτήριον, λογοτεχνικό περιοδικό | |
Το κόσκινο, περιοδικό περί τέχνης | |
Ποιήματα.com, λογοτεχνικό περιοδικό | |
Παράλλαξη, το free press περιοδικό της Θεσσαλονίκης | |
Τέχνη εν κινήσει, blog για τέχνη | |
Selanik Rehberi, οδηγός Θεσσαλονίκης | |
ΝΕΑ των Φιλιατών | |
Τουρκία | Evrensel Sanat, λογοτεχνικό περιοδικό |
Yeni e, λογοτεχνικό περιοδικό | |
221B, περιοδικό για αστυνομική λογοτεχνία | |
Κύπρος | In Focus, λογοτεχνικό περιοδικό |
Ucsuz, λογοτεχνικό περιοδικό |
Διερμηνείες – Μεταφράσεις – Επιστημονικές Συνεργασίες
· ΑΛΕΞΗΣ ΤΣΙΠΡΑΣ, Πρόεδρος ΣΥΡΙΖΑ και Έλληνας Πρωθυπουργός
· ΥΠΑΤΗ ΑΡΜΟΣΤΕΙΑ ΤΟΥ ΟΗΕ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΠΡΟΣΦΥΓΕΣ ΣΤΗΝ ΚΥΠΡΟ (Κύπρος) · ΣΩΜΑΤΕΙΟ ΓΙΑ ΤΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ, (Ελλάδα) · SOLIDARITY NOW, Θεσσαλονίκη (Ελλάδα) · ΙΤΑΛΙΚΟΣ ΕΡΥΘΡΟΣ ΣΤΑΥΡΟΣ (Ιταλία) · ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ – ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ MERP, Πρόγραμμα αποκατάστασης ζημιών από τον σεισμό στον Μαρμαρά · ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ – LEONARDO DA VINCI, Πρόγραμμα επιμόρφωσης και πολιτισμού · ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ, ΣΥΜΒΙΩΣΗ · ΝΟΜΑΡΧΙΑ ΓΡΕΒΕΝΩΝ (Ελλάδα) · ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΕΒΡΟΥ(Ελλάδα) · ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ EMILIA ROMAGNA (Ιταλία) · ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ (Ελλάδα) · ΔΗΜΟΣΙΑ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΒΕΡΟΙΑΣ (Ελλάδα) · ΕΡΤ, ελληνική ραδιοτηλεόραση (Ελλάδα) · AFP, Γαλλικό Πρακτορείο Ειδήσεων (Ελλάδα) · LIBERATION, Γαλλική εφημερίδα (Ελλάδα) · RAI, ιταλική ραδιοτηλεόραση (Ιταλία) · ΤΑ ΝΕΑ, ελληνική εφημερίδα (Ελλάδα) · ΕΤΑΙΡΙΑ ΛΟΓΟΤΕΧΝΩΝ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ, (Ελλάδα) · DEUTSCHE WELLE, γερμανικό πρακτορείο ειδήσεων (Γερμανία) · VATAN, τουρκική εφημερίδα (Τουρκία) · ENEKEN, λογοτεχνικό περιοδικό (Ελλάδα) · EVRENSEL SANAT, λογοτεχνικό περιοδικό (Τουρκία) · YENI e, λογοτεχνικό περιοδικό (Τουρκία) · LEGAMBIENTE, Περιβαλλοντική ΜΚΟ (Ιταλία) · ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ (Ελλάδα) · ΜΑΤΘΑΙΟΣ ΤΣΑΧΟΥΡΙΔΗΣ, Έλληνας λυράρης της ποντιακής παραδοσιακής μουσικής · ΧΑΡΙΣ ΑΛΕΞΙΟΥ, Ελληνίδα τραγουδίστρια · ΜΑΝΩΛΗΣ ΜΗΤΣΙΑΣ, Έλληνας τραγουδιστής · ΠΑΝΤΕΛΗΣ ΘΑΛΑΣΣΙΝΟΣ, Έλληνας τραγουδιστής · ΑΛΙΚΗ ΚΑΓΙΑΛΟΓΛΟΥ, Ελληνίδα τραγουδίστρια · ΚΛΑΟΥΝΤΙΑ ΝΤΕΛ ΜΕΡ, Ελληνίδα τραγουδίστρια · BAROCCO VENEZIANO, γκρουπ ιταλικής κλασικής μουσικής · LEMAN SAM, Τουρκάλα τραγουδίστρια · GULSEN KARANLIK, Τουρκάλα τραγουδίστρια · ΕΓΝΑΤΙΑ ΟΔΟΣ Α.Ε., κατασκευαστική εταιρία (Ελλάδα) · ALCAN, εταιρία συσκευασιών (Τουρκία) · ΔΙΕΘΝΗΣ ΡΟΤΑΡΙΑΝΟΣ ΟΜΙΛΟΣ Τμήμα 2420 Κωνσταντινούπολη (Τουρκία) · ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ WEHRHEIM, Θεσσαλονίκη (Ελλάδα) · ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΤΣΑΛΙΓΟΠΟΥΛΟΣ, Θεσσαλονίκη (Ελλάδα) · ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΔΕΣΠΟΙΝΑ ΙΩΑΝΝΙΔΟΥ, Θεσσαλονίκη (Ελλάδα) · ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΓΕΦΥΡΑ, Θεσσαλονίκη (Ελλάδα) · ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ BARAKA, Κωνσταντινούπολη (Τουρκία) · ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ TEKNIK CEVIRI, Κωνσταντινούπολη (Τουρκία) Διερμηνείες – Μεταφράσεις |
|
· ΥΠΑΤΗ ΑΡΜΟΣΤΕΙΑ ΤΟΥ ΟΗΕ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΠΡΟΣΦΥΓΕΣ ΣΤΗΝ ΚΥΠΡΟ
· ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ – Ευρωπαϊκό Πρόγραμμα Ευρωπαϊκής Εδαφικής Συνεργασίας, Ελλάδα-Βουλγαρία · EASYTHESS, Θεσσαλονίκη (Ελλάδα) · SELANİK REHBERİ, Θεσσαλονίκη (Ελλάδα) · ΔΡΟΜΟΣ ΤΟΥ ΤΣΑΓΙΟΥ, Θεσσαλονίκη (Ελλάδα) · ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ ΝΕΦΕΛΗ, Θεσσαλονίκη (Ελλάδα) · ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΑ ΑΝΑΤΟΛΙΑ, Θεσσαλονίκη – Κομοτηνή (Ελλάδα) · ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ NIKI BEACH, Σαμοθράκη (Ελλάδα) · ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ ΑΓΓΕΛΟΣ, Αλεξανδρούπολη (Ελλάδα) · ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΟ ΓΡΑΦΕΙΟ ΤΣΑΛΙΓΟΠΟΥΛΟΣ, Θεσσαλονίκη (Ελλάδα) · Δικηγορικό Γραφείο «ΞΕΝΙΚΑΚΗΣ & ΣΥΝΕΡΓΑΤΕΣ» Αθήνα (Ελλάδα) · ΜΑΤΘΑΙΟΣ ΤΣΑΧΟΥΡΙΔΗΣ, Έλληνας λυράρης της ποντιακής παραδοσιακής μουσικής · ΠΟΛΙΤΙΣΣΑ, ζαχαροπλαστείο Θεσσαλονίκη (Ελλάδα) Μεταφράσεις Ιστοσελίδων |
|
· ΕΝΩΣΗ ΛΑΜΔΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΗΣ, LGBT οργάνωση (Τουρκία)
Υποτιτλισμός |
|
2019 | Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης, παρουσίαση του βιβλίο με τίτλο Κρανίο Κύκλωπα
Μαντά-Λαζάρου Ευφροσύνη ομιλήτρια (Ελλάδα) |
2018 | Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης, Κομοτηνή – Τμήμα Γλώσσας, Φιλολογίας και Πολιτισμού Παρευξείνιων Χωρών, Συνέδριο: Γνωριμία με τον γείτονα μέσα από την λογοτεχνία: Η τουρκική λογοτεχνία στην Ελλάδα και στην Κύπρο, στις δύο ανάμεσα – ομιλήτρια (Ελλάδα) |
2017 | The Cyprus Centre of International PEN, Συνέδριο: «Η μαγεία, η δύναμη και η βάσανος της μετάφρασης μέσα στη σύγχρονη Ευρωπαϊκή Βαβέλ», ομιλήτρια |
2017 | Εταιρία Λογοτεχνών Θεσσαλονίκης, ημερίδα για τον Ναζίμ Χικμέτ, ομιλήτρια (Ελλάδα) |
2017 | Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης, Η Τουρκία μετά το δημοψήφισμα: Ελευθεροτυπία και διανοούμενοι στο στόχαστρο, ομιλήτρια (Ελλάδα) |
2016 | Δ. ΙΕΚ Πυλαίας Χορτιάτη στην ειδικότητα Λογοτεχνικής Μετάφρασης Διόρθωσης και Επιμέλειας κειμένων Θεσσαλονίκη (Ελλάδα) |
2014 | The Cyprus Centre of International PEN, ομιλήτρια (Κύπρος) |
Επιστημονικές συνεργασίες |
Επιπλέων δεξιότητες
1994 | Διεθνές Δίπλωμα Οδήγησης κατηγορίας Β |
Γνώσεις Λογισμικών Εφαρμογών
MS Office Suite | Microsoft Word, PowerPoint, Excel. Access
Άριστη γνώση Internet και e-mail |
Ενδιαφέροντα – Εθελοντισμός
2014 | Ημερίδα διγλωσσίας Δήμου Θεσσαλονίκης, Διαδραστικό παιχνίδι γλώσσας |
2008 – | Μέλος HAYTAP – Τουρκική Ομοσπονδία για τα δικαιώματα των ζώων |
2006 – | Μέλος Συλλόγου Ζωόφιλων Ημαθίας |
2005 – | Μέλος Συλλόγου Ελληνοτουρκικής Φιλίας Δάφνης |
2007 | Άρσις Κοινωνική Οργάνωση Υποστήριξης Νέων, εθελόντρια διερμηνέας |
1989 – | Μέλος Greenpeace |
2013 | Συνέδριο για την Παγκόσμια Ημέρα των Ζώων στα ελληνοτουρκικά σύνορα, Ύψαλα (Τουρκία), οργανώτρια – εθελόντρια διερμηνέας |
2012 | Φεστιβάλ Ελληνοτουρκικής Φιλίας Κωνσταντινούπολης, Στουτγκάρδη (Γερμανία) διδασκαλία γλώσσας |
2010 | Φεστιβάλ Ελληνοτουρκικής Φιλίας, Ξάνθη – Κωνσταντινούπολη, εθελόντρια διερμηνέας |
2009 | Φεστιβάλ Ελληνοτουρκικής Φιλίας, Καβάλα – Καππαδοκία, εθελόντρια διερμηνέας |
2008 | Αντιρατσιστικό Φεστιβάλ Θεσσαλονίκης εθελόντρια διερμηνέας |
2008 | Φεστιβάλ Ελληνοτουρκικής Φιλίας, Αϊδίνιο – Φούρνοι Ικαρίας εθελόντρια διερμηνέας |
2008 | Αντιρατσιστικό Φεστιβάλ Θεσσαλονίκης εθελόντρια διερμηνέας |
2007 | Φεστιβάλ Ελληνοτουρκικής Φιλίας, Αττάλεια – Ρόδος εθελόντρια διερμηνέας |
2006 | Αντιρατσιστικό Φεστιβάλ Θεσσαλονίκης εθελόντρια διερμηνέας |
2006 | Φεστιβάλ Ελληνοτουρκικής Φιλίας, Παμούκκαλε – Σάμος εθελόντρια διερμηνέας |
2000 | Συμμετοχή στο Μονοπάτι της Ειρήνης, Οδοιπορικό για την Ειρήνη στη Μεσόγειο με συμμετέχοντες από Ελλάδα, Ισπανία και Ισραήλ. |
1990 | Μαθήματα Ιστιοπλοΐας στον Ιστιοπλοϊκό Όμιλο Κωνσταντινούπολης (Τουρκία) |