Yeni e kültür sanat edebiyat dergisi, S.23 s.80
büyülü ruh
seni sevdim
tozlu mahallelerde, fabrikalarda
betonun renksiz yüzünde
barikatların arkasında seni sevdim
grev mitinglerinde
öğrenci yürüyüşlerinde
adliye koridorlarında
gizli gece toplantılarında
adın yazılı
dağıttığımız ilanlarda
astığımız kırmızı afişlerde
ve istihbarat birimlerinin arşivlerinde
seni sevdim, yoldaşım
büyülü ruhun bana
tedirginliğimse sana ait
Tolis Nikiforou – 1979
Sesine tutsak ürperti (2015)
Yunanca aslından Türkçeye çeviren: Lale Alatlı
Tolis Nikiforou (Τόλης Νικηφόρου), Salihli (Türkiye) ve Süzebolu’dan (Bulgaristan) gelen mülteci bir ailenin oğlu olarak 1938 yılında Selanik’te dünyaya geldi. Bugüne kadar yirmisi şiir ve on beşi düzyazı olmak üzere otuz beş kitabı (roman, öykü, masal) yayımlandı. Şiirleri dokuz dile çevrildi, birçok Yunanca ve yabancı dilde antolojilerde yer aldı. Ayrıca eserleri Yunanistan ve Kıbrıs’ta orta dereceli okul müfredatına dâhil edildi. Eserleri çeşitli edebiyat ödüllerine layık görüldü. Ayrıca dilbilimci ve yönetmen Fotis Simeonidis’in, sanatçının yaşam öyküsünü konu alan “Seni seviyorum. Sansürlendi” adlı belgesel filmi, 2015 yılında Uluslararası Selanik Film Festivali’nde, daha sonra da Yunan Devlet Televizyonu’nda gösterildi.
μαγεμένη ψυχή
σ’ αγάπησα
σε σκονισμένες γειτονιές και εργοστάσια
στην άχρωμη επιφάνεια του μπετόν
πίσω από οδοφράγματα σ΄ αγάπησα
σε συγκεντρώσεις απεργών
σε διαδηλώσεις φοιτητών
στους διαδρόμους των δικαστηρίων
σε μυστικές συνεδριάσεις της νύχτας
είναι γραμμένο τ’ όνομά σου
στις προκηρύξεις που μοιράσαμε
στις κόκκινες αφίσες που κολλήσαμε
και στα αρχεία των τμημάτων ασφάλειας
σ’ αγάπησα, σύντροφε μου
η μαγεμένη σου ψυχή είναι δική μου
η αγωνία μου σου ανήκει
Güzel şiir, güzel çeviri… Eline sağlık Lale..
Çok teşekkür ederim Tamer.