Redaksiyon: İşçi Sınıfının Tarihi Misyonu

Grigoris Konstantopoulos’un “İşçi Sınıfının Tarihi Misyonu” adlı kitabının Yunancadan Türkçeye çevirisi Murat Issı, redaksiyonu Lale Alatlı tarafından yapıldı.

İşçi Sınıfının Tarihi Misyonu – Grigoris Konstantopoulos
Umut Yayımcılık (İstanbul) 2018. 116 sayfa. ISBN: 978-605-68513-5-3 Okumaya devam et Redaksiyon: İşçi Sınıfının Tarihi Misyonu

Kitap çevirisi: Hafıza İzleri / Ήχνη μνήμης

Alexandra Zamba ve Ümt İnatçı’nın birlikte yazdığı iki dilli kitabın Türkçeye ve Yunancaya çevirisi Lale Alatlı tarafından yapıldı. Hafıza İzleri / Ίχνη μνήμης (Lefkoşa) 2019. 148 sayfa. ISBN: 978-9963-255-90-0 Okumaya devam et Kitap çevirisi: Hafıza İzleri / Ήχνη μνήμης

Edebiyat aracılığıyla komşu ile tanışmak: Yunanistan ve Kıbrıs’ta Türk edebiyatı

Tamer Öncül – GÜMÜLCİNE’DE “KOMŞU İLE TANIŞMAK”

Geçen haftaki köşemde söz etmiştim, Gümülcine’deki etkinlikten.

Kıbrıs Üniversitesi Türkiye ve Orta Doğu Çalışmaları Bölümü adına  Börte Sagaster ve Demokritus Trakya Üniversitesi Karadeniz Ülkeleri’nin Dili, Edebiyatı ve Kültürü Bölümü adına Yorgos Salakidis’in düzenlediği “Edebiyat aracılığıyla komşu ile tanışmak: Yunanistan ve Kıbrıs’ta Türk edebiyatı” başlıklı etkinliğe, Kıbrıs’tan uçakla Selanik; oradan da otobüsle Gümülcine  güzergahıyla gittik. Okumaya devam et Edebiyat aracılığıyla komşu ile tanışmak: Yunanistan ve Kıbrıs’ta Türk edebiyatı

Eneken: Savaşa karşı şiir

14/02/2018 – Eneken Kültür Merkezi’nde gazeteci Ragıp Duran ve Sosyal Antropoloji Profesörü Neşe Özgen’in Afrin üzerine yaptıkları etkileyici konuşmalardan sonra, Eneken dostları ve çalışma ortakları müzik eşliğinde, Lale Alatlı’nın kendi yazdığı iki şiiri ve yine kendisinin çevirilerini yaptığı çeşitli şiirleri okudular. Okumaya devam et Eneken: Savaşa karşı şiir

Edebiyat dergisi Eneken’den Kıbrıs sayısı

3 aylık edebiyat dergisi Eneken, 43. sayısını (Ocak, Şubat, Mart 2017) çağdaş Kıbrıs edebiyatına ayırdı. Adanın ödüllü sanatçılarının yer aldığı dergide, Kıbrıslı Türkler’in eserlerine de Türkçe/Yunanca iki dilde yer verildi. Derginin Kıbrıs sayısının editörlüğünü şair Andreas Karakokinos, Kıbrıslı Türkler’e ait eserlerin editörlüğünü de Lale Alatlı yürüttü.