Giritli Yunan yazar İoannis Kondilakis’in Yunancadan Türkçeye Lale Alatlı tarafından çevrilen “Yeniçerinin Hediyesi” adlı eseri, Hanya kentindeki kahvehaneler ve kilise avlularını gezerek seyircileriyle buluşuyor. Okumaya devam et Tiyatro oyunu çevirisi: İoannis Kondilakis – Yeniçerinin Hediyesi
Kitap çevirisi: Antonia Pozzi – Şiirler
İtalyan şair Antonia Pozzi’nin Kadın, Şiir ve İntihar: Şiirler adlı kitabının İtalyancadan Türkçeye çevirisi Lale Alatlı ve Doğa Çelik tarafından gerçekleştirildi. Okumaya devam et Kitap çevirisi: Antonia Pozzi – Şiirler
Hey Gidi Sevda
“Bu şarkıyı tüm Karadenizli kardeşlerime adıyorum. Müzik bizi her zaman birleştirir. Barış için, aşk için. Karadeniz Kemençesi her zaman kültürümüzün ‘bayrağı’ olmalıdır!” – Mattheos Tsahouridis.
Yunanistan’ın ünlü sanatçılarından kemençe virtüözü Mattheos Tsahouridis, kemençesini bayrak, dünyayı vatan, şarkısını barış güvercini yaparak Türkçe seslendirdiği Hey Gidi Sevda’yla hem sanatının hem de dünya görüşünün derin yansımasını bir kez daha ortaya koydu. Okumaya devam et Hey Gidi Sevda
P.’nin Hayatı (Yunanca)
Νιώθω μια γλυκιά κούραση από τη ζωή που μοιράστηκε απλόχερα μαζί μου τους θησαυρούς της. Γεννήθηκα μια βροχερή μέρα του Νοέμβρη στη Μπαρμπούτα, την εβραϊκή συνοικία, με τα λιθόστρωτα σοκάκια και τα επιβλητικά αρχοντικά στη σειρά με τα περίφημα σαχνισιά, πάνω σ’ ένα από τα πόδια του Τριποτάμου. Okumaya devam et P.’nin Hayatı (Yunanca)
Kitap çevirisi: “Trakya Tehdit Altında” Gizli Yazışmalar
Hristos İliadis’in “Trakya Tehdit Altında” Gizli Yazışmalar Türkiye Stratejisi – Gizli Politikalar – Azınlık Grupları adlı kitabının Türkçeye çevirisi Lale Alatlı tarafından yapıldı.
“Trakya Tehdit Altında”, BAKEŞ Yayınları, (Komotini) 2020. 264 sayfa ISBN: 978-618-5322-04-5
Okumaya devam et Kitap çevirisi: “Trakya Tehdit Altında” Gizli Yazışmalar
Kitap çevirisi: Küçük Ağacın Uğultusu
Mehmet Kansu’nun “Küçük Ağacın Uğultusu” kitabının Yunancaya çevirisi Lale Alatlı tarafından yapıldı.
Küçük Ağacın Uğultusu, Mehmet Kansu. Vakxikon Yayınları (Atina) 2020. 136 sayfa. ISBN 978-960-638-108-9 Okumaya devam et Kitap çevirisi: Küçük Ağacın Uğultusu
Kordelio-Evosmos Belediyesi 7. Şiir ve Fotoğraf Yarışması
Kordelio-Evosmos Belediyesi, “Kadın” konulu 7. Şiir ve Fotoğraf Yarışması Mansiyon ödülü Okumaya devam et Kordelio-Evosmos Belediyesi 7. Şiir ve Fotoğraf Yarışması
Redaksiyon: İşçi Sınıfının Tarihi Misyonu
Grigoris Konstantopoulos’un “İşçi Sınıfının Tarihi Misyonu” adlı kitabının Yunancadan Türkçeye çevirisi Murat Issı, redaksiyonu Lale Alatlı tarafından yapıldı.
İşçi Sınıfının Tarihi Misyonu – Grigoris Konstantopoulos
Umut Yayımcılık (İstanbul) 2018. 116 sayfa. ISBN: 978-605-68513-5-3 Okumaya devam et Redaksiyon: İşçi Sınıfının Tarihi Misyonu
Kitap çevirisi: Hafıza İzleri / Ήχνη μνήμης
Alexandra Zamba ve Ümt İnatçı’nın birlikte yazdığı iki dilli kitabın Türkçeye ve Yunancaya çevirisi Lale Alatlı tarafından yapıldı. Hafıza İzleri / Ίχνη μνήμης (Lefkoşa) 2019. 148 sayfa. ISBN: 978-9963-255-90-0 Okumaya devam et Kitap çevirisi: Hafıza İzleri / Ήχνη μνήμης
Edebiyat aracılığıyla komşu ile tanışmak: Yunanistan ve Kıbrıs’ta Türk edebiyatı
Tamer Öncül – GÜMÜLCİNE’DE “KOMŞU İLE TANIŞMAK”
Geçen haftaki köşemde söz etmiştim, Gümülcine’deki etkinlikten.
Kıbrıs Üniversitesi Türkiye ve Orta Doğu Çalışmaları Bölümü adına Börte Sagaster ve Demokritus Trakya Üniversitesi Karadeniz Ülkeleri’nin Dili, Edebiyatı ve Kültürü Bölümü adına Yorgos Salakidis’in düzenlediği “Edebiyat aracılığıyla komşu ile tanışmak: Yunanistan ve Kıbrıs’ta Türk edebiyatı” başlıklı etkinliğe, Kıbrıs’tan uçakla Selanik; oradan da otobüsle Gümülcine güzergahıyla gittik. Okumaya devam et Edebiyat aracılığıyla komşu ile tanışmak: Yunanistan ve Kıbrıs’ta Türk edebiyatı