13η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Τα μεταφρασμένα έργα από τη Λάλε Άλατλι βρίσκονταν στο σταντ της Πανελλήνιας Ένωσης Μεταφραστών στην 13η Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης στις 12-15 Μαΐου 2016.

Συνεχίστε την ανάγνωση 13η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

14η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Στα πλαίσια της 14ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης που πραγματοποιήθηκε στις 11 με 14 Μαΐου 2017, το λογοτεχνικό περιοδικό Ένεκεν διοργάνωσε στις 11 Μαΐου συζήτηση με τίτλο «Μετά το δημοψήφισμα: ελευθεροτυπία και διανοούμενοι στο στόχαστρο;».

Συνεχίστε την ανάγνωση 14η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

4η Γιορτή της Πολυγλωσσίας

Τα μεταφρασμένα έργα από τη Λάλε Άλατλι βρίσκονταν στο σταντ της Πανελλήνιας Ένωσης Μεταφραστών στην 4η Γιορτή της Πολυγλωσσίας στη Θεσσαλονίκη στις 27-29 Μαΐου 2016.

Συνεχίστε την ανάγνωση 4η Γιορτή της Πολυγλωσσίας

Βιβλιοπαρουσίαση (Σέρρες): Ανατολικά της Αττάλειας, βόρεια της Λευκωσίας

Tην Τρίτη 18 Απριλίου 2016, η Ένωση Κυπρίων Ν. Σερρών και oι εκδόσεις Ν.&Σ. Μπατσιούλας-Momentum παρουσίασαν το μυθιστόρημα του Μάριου Μιχαηλίδη Ανατολικά της Αττάλειας, βόρεια της Λευκωσίας στο καφέ Sofa στις Σέρρες.  Συνεχίστε την ανάγνωση Βιβλιοπαρουσίαση (Σέρρες): Ανατολικά της Αττάλειας, βόρεια της Λευκωσίας

Βιβλιοπαρουσίαση: Αμερική ’62

Στις 14 Μαΐου 2014 πραγματοποιήθηκε στο Ινστιτούτο Γκαίτε στη Λευκωσία παρουσίαση της γερμανικής και τουρκικής μετάφρασης του μυθιστορήματος του συγγραφέα και προέδρου του Κυπριακού Κέντρου PΕΝ, Πάνου Ιωαννίδη. Συνεχίστε την ανάγνωση Βιβλιοπαρουσίαση: Αμερική ’62

Βιβλιοπαρουσίαση: Ανατολικά της Αττάλειας, βόρεια της Λευκωσίας

Tην Τρίτη 12 Ιανουαρίου 2016, oι εκδόσεις Ν.&Σ. Μπατσιούλας-Momentum, τα βιβλιοπωλεία Μαλλιάρης-Παιδεία και η Εταιρεία Λογοτεχνών Θεσσαλονίκης παρουσίασαν το μυθιστόρημα  Συνεχίστε την ανάγνωση Βιβλιοπαρουσίαση: Ανατολικά της Αττάλειας, βόρεια της Λευκωσίας

Βιβλιοπαρουσίαση: Περηφάνεια

Παρουσίαση-επιμέλεια: Δρ Ζωή Χατζησταύρου, συγγραφέας
Ανάγνωση: Όθων Θερμός, εκπαιδευτικός-μαθηματικός
Ομιλήτρια: Λάλε Άλατλι, μεταφράστρια, διερμηνέας

Συνεχίστε την ανάγνωση Βιβλιοπαρουσίαση: Περηφάνεια

Γνωριμία με τον γείτονα μέσα από τη λογοτεχνία: Η τουρκική λογοτεχνία στην Ελλάδα και την Κύπρο

Στις 18 και 19/05 2018 πραγματοποιήθηκε το συνέδριο με τίτλο « Γνωριμία με τον γείτονα μέσα από τη λογοτεχνία: Η τουρκική λογοτεχνία στην Ελλάδα και την Κύπρο» στην Κομοτηνή από το Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο και το Πανεπιστήμιο Κύπρου.

Η Lale Alatlı συμμετείχε με την ομιλία «στις δύο ανάμεσα…»: Συνεχίστε την ανάγνωση Γνωριμία με τον γείτονα μέσα από τη λογοτεχνία: Η τουρκική λογοτεχνία στην Ελλάδα και την Κύπρο

Εθελόντρια διοργανώτρια και διερμηνέας στη συνάντηση Ελλάδα&Τουρκία για τα δικαιώματα των ζώων

Ένεκεν: ποίηση των καιρών των πολέμων

14/02/2018 – Μετά από την εξαιρετική βραδιά με ομιλητές τους Ragip Duran, δημοσιογράφο, και την Δρ. Nese Ozgen, καθηγήτρια Κοινωνικής Ανθρωπολογίας για το Αφρίν, φίλοι και συνεργάτες του ΕΝΕΚΕΝ έπαιξαν μουσική και διαβάστηκαν δύο ποιήματα γραμμένα για τη Θεσσαλονίκη από την Lale Alatli και διάφορα ποίηματα μεταφράσμενα προς τα ελληνικά και τα τουρκικά από την ίδια, μέσα σε μια συγκινησιακά φορτισμένη ατμόσφαιρα στην αίθουσα εκδηλώσεων του Ένεκεν. Συνεχίστε την ανάγνωση Ένεκεν: ποίηση των καιρών των πολέμων

Επιμέλεια στο λογοτεχνικό περιοδικό Ένεκεν

Κυκλοφόρησε με πλούσια ύλη το 43o τεύχος (Ιανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος 2017) του περιοδικού ΕΝΕΚΕΝ. Πρόκειται για ένα αφιέρωμα στη σύγχρονη λογοτεχνία της Κύπρου μέσα από το έργο βραβευμένων δημιουργών της νήσου. Στο αφιέρωμα συμμετέχουν και τουρκοκύπριοι δημιουργοί τα έργα των οποίων δημοσιεύονται και στα τουρκικά. H επιμέλεια του αφιερώματος έγινε από τον ποιητή Ανδρέα Καρακόκκινο και η αντίστοιχη για τους Τουρκοκύπριους δημιουργούς από την μεταφράστρια Λάλε Άλατλι.

Μετάφραση βιβλίου: Αμερική ’62

Αμερική ’62: de profundis – Πάνος Ιωαννίδης

Το μυθιστόρημα έχει μεταφραστεί από την Lale Alatli στα τουρκικά. Συνεχίστε την ανάγνωση Μετάφραση βιβλίου: Αμερική ’62

Μετάφραση βιβλίου: Ανατολικά της Αττάλειας, βόρεια της Λευκωσίας

Ανατολικά της Αττάλειας, βόρεια της Λευκωσίας – Μάριος Μιχαηλίδης

Το μυθιστόρημα έχει μεταφραστεί από την Lale Alatli στα τουρκικά. Συνεχίστε την ανάγνωση Μετάφραση βιβλίου: Ανατολικά της Αττάλειας, βόρεια της Λευκωσίας

Μετάφραση βιβλίου: Δίγλωσση Ανθολογία

Τα διηγήματα στην ελληνική γλώσσα έχουν μεταφραστεί στην τούρκικη από την Lale Alatli. Στα 54 ανθολογημένα διηγήματα Ελληνοκυπρίων και Τουρκοκυπρίων αποτυπώνονται με αρκετή ενάργεια τα πάθη της Κύπρου, Συνεχίστε την ανάγνωση Μετάφραση βιβλίου: Δίγλωσση Ανθολογία

Μετάφραση βιβλίου: Η Εξολόθρευση της Barbie

Το μυθιστόρημα Η Εξολόθρευση της Barbie της Ελένης Δαφνίδη  έχει μεταφραστεί στα τουρκικά από τη Λάλε Άλατλι.

Συνεχίστε την ανάγνωση Μετάφραση βιβλίου: Η Εξολόθρευση της Barbie

Μετάφραση βιβλίου: Κοάζινος

Το μυθιστόρημα «Κοάζινος» του Πάνου Ιωαννίδη έχει μεταφραστεί στα τουρκικά από τη Λάλε Άλατλι.

Kağga veya Karga Kehaneti – Panos Ionnides
OPM & Ruffel (Istanbul) 2015. 246 σελίδες. ISBN 605-5-054054

Συνεχίστε την ανάγνωση Μετάφραση βιβλίου: Κοάζινος

Μετάφραση ποιημάτων: Yeni e λογοτεχνικό περιοδικό

Μετάφραση της Λάλε Άλατλι: τα ποιήματα του Γιώργου Ιαννόπουλου δημοσιεύθηκαν στο 5ο τεύχος του λογοτεχνικού περιοδικού Yeni e, Μάρτιος 2017. Kayık, Hayatın Ambarı, İmleyenin Sevecenliği, Aşk Nedir?, Kaya.

Συνεχίστε την ανάγνωση Μετάφραση ποιημάτων: Yeni e λογοτεχνικό περιοδικό

Παρουσίαση των 2 βιβλίων που μεταφράστηκαν από την Lale Alatli

Στη λογοτεχνική συζήτηση με τίτλο “Από τις δύο πλευρές του Αιγαίου/Ειρήνη και Λογοτεχνία”, που πραγματοποιήθηκε στις 14 Νοεμβρίου 2014 στο βιβλιοπωλείο Akademi, παρουσιάστηκαν δύο σημαντικά βιβλία. Το πρώτο, Έλληνο-τουρκική και Τουρκο-κύπριακή “Ιστορική Ανθολογία”, Συνεχίστε την ανάγνωση Παρουσίαση των 2 βιβλίων που μεταφράστηκαν από την Lale Alatli